Online překladače

Máme tu léto a většina z nás jede na dovolenou. Určitě se vám už někdy stalo, že jste si s angličtinou, například ve Španělsku, nevystačili a museli jste vyhledat daný výraz na internetu. Nyní vám odhalím nejpoužívanější překladače. Navíc vám je trochu popíšu a ukážu výhody/nevýhody. Berte však na vědomí, že je to velmi subjektivní pohled na věc, tak budu ráda, když nám sem hodíte komentář s vašimi zkušenostmi.



Překladače

1) Google překladač

Naprostá klasika. Je to takový král překladačů. Není k tomu příliš co dodávat. Není bohužel tak spolehlivý, ale musím uznat, že za poslední roky se výrazně zlepšil a kolikrát dokáže přeložit i slangové výrazy. Přiznejme si, že i když se na něj často nadává, tak po něm stějně všichni saháme jako první.

Výhody

  • Přeloží vám dokumenty viz *1
  • Automatická oprava - to je skvělé u překlepů viz *2
  • Spolehlivost - pokud je překlad přesný a je to několikrát ověřené, tak se vám tam zobrazí tento symbol viz *3
  • Historie - ukládá vám historii vyhledávání *4
  • Ukládání - takto si můžete procvičovat vaše překlady *4
  • Vlastní přínos - můžete překlad vylepšit, a dokonce se zapojit do komunity překladatelů *4 + *5
  • Nahrávání a překlad zvuku
  • Kompatibilita - vše je propojeno s google účtem a máte to na jednom místě
  • Mnoho jazyků 
  • Možnost sdílení

Nevýhody

  • Nespolehlivý překlad - slova, která nezná, tak někdy i vynechává nebo vytvoří paskvil
  • Americká angličtina - bohužel nevím, jestli je vůbec možné tam nastavit britskou (pokud ano, tak mi to napište do komentáře)
  • Nepřesný záznam zvuku - především ve městě, na odposlech zvuku je potřeba klidnější prostředí
  • Nepochytí všechna slova z dokumentu - zde hodně záleží na kvalitě dokumentu; oskenované dokumenty bere dobře, ale například vyfocený text už má horší kvalitu, a proto „nevidí“ všechna slova
  • Nesympatický hlas při přehrání překladu - pro většinu lidí je to nepodstatné, ale zkuste si přehrát české znění textu na Bing! Pro mě je to velmi milá změna 😉

2) Deepl

Když jsem dávala kvíz na instagram, tak mi nepřišla ani jedna zpráva s tímto tipem. Přitom se jedná o velmi kvalitní překladač. Bohužel nepřekládá do češtiny, ale pokud ovládáte více jazyků, tak ho určitě využijete! Já ho používám denně v práci na překlad některých textů z angličtiny do španělštiny, protože máme v práci předlohy e-mailů především v angličtině a jsem líná to manuálně překládat do španělštiny. Překládá velmi přesně a zná i různé fráze, oslovení, dokonce i frazeologismy. Samozřejmě, že není 100% spolehlivý, ale na čistý překlad je potřeba minimum zásahů. Navíc mi vyhovuje možnost výběru synonym jedním klikem. Velká výhoda je, že z překladu vytvoříte jedním kliknutím dokument (poznámkový blok).

Výhody

  • Překládá dokumenty *1
  • Mnoho možností - po kliknutí na výraz nabídne mnoho variant, synonym atd. *2
  • Sdílení *3
  • Vytvoření z překladu dokument *3
  • Zkopíruje text jedním klikem *3
  • Přihlášení a následné ukládání *4
  • Přesnější překlad
  • Vysvětlení - po rozkliknutí daného slova vám vyjede tabulka s překladem jednotlivých slov

Nevýhody

  • Při rozsáhlejším textu čekáte třeba 30 sekund na překlad
  • Málo jazyků
  • Chybí automatická oprava, respektive rozpozná i slovíčko s překlepem a přeloží ho, ale už neopraví originální text



3) Bing

Třetí nejznámější světový překladač je www.bing.com. Musím říct, že jsem si ho v poslední době celkem oblíbila. Není tam v podstatě, co se týče funkcí, nic převratného, ale je to příjemná změna. Kvalita překladu je velmi podobná google překladači.

Výhody

  • Velmi sympatický hlas při přehrání českého textu *1 😅
  • Rozpoznání jazyka *2
  • Zkopíruje překlad jedním klikem *3
  • Hodně jazyků včetně češtiny
  • Vlastní přínos - můžete překlad vylepšit
  • Celkem kvalitní překlad

Nevýhody

  • Chybí automatická korekce originálního textu
  • Nepřekládá dokumenty
  • Nepřekládá zvukové záznamy


4) Ostatní české překladače

Na českém webu naleznete spoustu dalších, téměř totožných, překladačů. Zajímalo by mě, jestli nějaký z nich používáte? Osobně nepoužívám ani jeden, protože si vystačím s předchozími.


Který je váš nejoblíbenější překladač? Napište nám komentář pod tento článek. Příště si dáme nejlepší online slovníky! Karla

Populární příspěvky z tohoto blogu

O NÁS

Tituly: Jak koho oslovovat?

KOREKTURA