Když oživujeme neživé...

Velmi často se setkáváme s jevem „oživování neživých“ (náš pracovní název). O čem to vlastně dnes píšeme? Pojďme se podívat na pár příkladů, možná vás to trkne. Už jste někdy slyšeli podobné fráze?

„Nastav si budíka.“

„Ochutnej toho dorta.“

„Fuj, neber ze země toho dudlíka.“

„Už dej pryč toho mobila.“

A přijde vám na nich něco zvláštního? Jak už nadpis napovídá, oživili jsme neživé pomocí vzoru pán. Slova budík, dort, dudlík i mobil jsou rodu mužského neživotného (vzor hrad). Na toto oživování mohou mít samozřejmě vliv i nářečí. Spisovně by byly předchozí věty takto:

„Nastav si budík.“

„Ochutnej ten dort.“

„Fuj, neber ze země ten dudlík.“

„Už dej pryč ten mobil.“


Na oživování si dejte pozor především ve formálních projevech, mohlo by to působit komicky. A co vy? Oživujete neživé? 


P.S. Je to velmi nakažlivé, nedávno jsem se přistihla, jak ze mě vyletěl tvar „dorta“, ups. 

Oblíbené příspěvky

O NÁS

KOREKTURA